Conus nussatella, L. 1758 (RKK 228)Herm.

Click a picture to enlarge Use F11 for more confort

Prev <=> Next

The gros Conus (Hermes) nussatella vient de la brocante de Carrières s/s Seine (2008) et de Tahiti d' après la vendeuse (0,50€). Bien qu'il soit un peu ébréché je l' ai acheté pour sa taille, sa spire, son coloris et son origine. Taille: 71, 54 et 47 mm.

The large Conus (Hermes) nussatella (above) come from the flea market Carrières s/s Seine (2008) and to Tahiti, the salesgirl said (0.50 €). Although slightly chipped I bought it for its size, its spire, its colors and its origin. Size: 71, 54 et 47 mm

J' ai extrait ce petit cône juvénile de ma boite à fouillis, attendant de sortir la boite des Conus nussatella pour l' y ranger. Mais une fois à côté des autres un doute m' a assailli. Et je suis partie en chasse. Ce n' est pas Conus artoptus !!! La spire est ponctuée de petits points et les premières stries spiralées ornées de petits points en relief. Fond de lot américain. Taille: 29 mm.

I have extracted this small young cone to my clutter box, waiting to get out of the Conus nussatella box to store them. But once alongside other a doubt me assaulted. And I start hunting. This is not Conus artoptus! The spire is dotted with small spot and the first spiral grooves adorned with small raised dots. Lot American background. Size: 29 mm.

Conus nussatella juvénile

Les Conus (Hermes) nussatella sombres ci-dessous viennent de la Bourse annuelle de l'AFC et, d'après la photo (fig.16, pl. 50) de RKK, de Zanzibar mais plus certainement de Madagascar. Les autres (en haut) ont été pêchés par «MÔA» à droite de l' îlot de la baie de Wé à Lifou (N.C.). Le premier à en avoir découvert un sous mes yeux esbaudis est Jensen (Ross dans mes souvenirs) du Delaware museum. C'est comme cela que j' ai connu son habitat.

The dark Conus (Hermes) nussatella below come from the annual exhibit from the AFC and, from the picture (fig.16, pl. 50) in RKK, Zanzibar, but most certainly Madagascar. The others (above) were caught by "MOA", to right side of the islet in the Bay of We in Lifou (Loyalty Islands). The first to have discovered one under my bewildered eyes is Jensen (Ross in my memory) from Delaware museum (R.I.P.). That's how I knew his habitat.

Taille: 57 à 43 mm.

Conus nussatella, L. 1758 (RKK 228)Herm.

Il était venu avec Dupont (celui des volutes et dont je n'ai pas le prénom en tête ( DuPont, John Eleuthere ?) et un autre chercheur qui lui s' occupait des perruches des îles. Ce garçon faisait ses autopsies dans son bungalow et consommait une quantité ahurissante de lessive pour machine dont il gavait le ventre de ses bestioles. Il va sans dire que les deux autres avaient migrer dans un autre bungalow. J'étais, en ces temps bénis, cuisinier au Relais de Wé et leur avais servi de traducteur et de guide. Traducteur auprès de la gendarmerie qui s' est montrée tatillonne avec eux. Presque tout les jours ses représentants me demandaient un compte-rendu de nos déplacements et de nos actions. Et pourtant ces bons Pandores étaient des amis: barbecue, taros le Dimanche, coup de plongée avec l' instit, l' adjudant, le dentiste et le toubib bref l' osmose quoi! C'était systématique avec les touristes anglo-saxons qu' ils fussent Sud-Africains ou Rhodésiens. Cela se comprenait vis à vis des Australiens et des Néozélandais; pour eux les Français sont de trops dans cette région du pacifique. Ils étaient coooool! avec les Brésiliens et autres sud-américains. Guide pour pouvoir aller en tribus, accéder aux plages ou escarpements rocheux en faisant la '''Coutume'' auprès du Petit Chef et leur faire connaître mes bons coins pas évidents a trouver!

Le soir, faute d' électricité, ils passaient de longues heures à discuter boutique à la lueur des lampes Colemans et je faisais le barman: martini-gin à l' américaine pour Dupont et bloodymary bien pimenté pour Jensen. L' Oiseleur était au lit ou dans les jardins pour étudier les roussettes (grosses chauves-souris qui sont délicieuses à manger). Je vous donnerais la recette un autre jour et sans doute sur un autre site. Des fois, si la mer était calme plat tout le monde repartait à l'eau, eux pour leur coquilles et moi et Théo le tahitien de service pour la langouste. Ce qui nous faisait dans les 9 heures de plongée sur 24h. Sortie de l' eau vers deux/trois heures du matin et là: le paradis. Les langoustes étaient vendues au resto, mises dans les frigos et les queues des gros males (pas loin du mètre sans les antennes) décortiquées, escalopées, grillées, flambées, mangées dans la foulée. Et le matin tout le monde était debout et dehors à 7 heure pour arpenté la plage a la recherche des ''fortunes'' de la marée de la nuit. Petit déjeuner de huit à dix. Oeufs bacon, riz au coco, thé, pain marmite, pommes canelles, mangues, oranges sauvages.... le paradis je vous dit. Eux payaient, «MÔA» j'étais payé!!! Ils doivent s'en souvenir avec nostalgie. A leur départ je leur ai donné un cageot plein de nautiles plus ou moins ébréchés.

It came with Dupont (the Volutidae specialist and I have no name in mind) and another researcher who studies of parakeets Islands. The boy made his autopsies in his bungalow and consumes a staggering amount of washing machine powder for which he gorged belly of his creatures. It goes without saying that the other two were moving to another bungalow. I was, in these blessed days, the cook's Relais de Wé and had served as translator and guide. Translator for police that proved finicky with them. Almost every day his representatives asked me an account of our movements and our actions. And yet these good ''Pandore'' were friends: barbecue, taro dominical, diving with the teacher, the sergeant, the dentist and the doctor ... The osmosis what! It was systematically with the Anglo-Saxon tourists they were South Africans and Rhodesians. It was included towards Australians and New Zealanders and for them the French are too many in this region ( Pacifique). They were coooool! with the Brazilians and other South American countries. Guiding to moving into tribes, access to beaches or rocky cliffs by the ''Custom'' with the Little Chef tribes and let them know my good spots not easy to find!It was funny!!!

In the evening, because power cut, they spent long hours talking shop in the lamplight Colemans and I was the bartender: martini-gin in the U.S. style for Dupont and well spiced BloodyMary for Jensen (before lunch and dinner). The fowler was in bed or in the garden to study flying foxes (large bats that are delicious to eat). I give the recipe another day and probably on another site. Sometimes, if the sea was calm everyone off again with water, their shells for them and me and Theo Tahitian service for lobster. What we did in 9 hours to 24 hours of diving. Release of water to two / three hours of the morning and there: Paradise. The lobsters were sold at the restaurant, range to the fridge and tails of large males (not far from the meter without antennas) peeled, sliced, grilled, flamed, eaten in the wake. And the morning everyone was wake up and out to 7 hours to survey the beach in search of ''wealth'' of the night tide . Breakfast is from eight to ten. Eggs and bacon, coconut rice, tea, bread pan, cinnamon apples, mangoes, oranges wild .... Paradise I said. They were paying, "MOA" I was paid! They must remember with nostalgia. When they left I gave them a crate full of Nautilus more or less injured.

Galerie cônes